Hier nun eine Auswahl an Bildern aus den ersten zwei Monaten in Kolumbien...
Voila un choix de photos de mes deux premiers mois en colombie...
Zur Orientierung
Pour l´orientation
Kurz nach der Ankunft in Cali im Jeep mit Nana richtung...
Juste après l´arrivé a Cali dans le Jeep avec Nana direction...
...neues Zuhause!
.....nouvelle maison!
Die ganze Gruppe / Tout le groupe: Mandy, Felix, Maike, Leonie, Catalina, Nana,
Franziska, Michaela, Julika, Mira
Einige Tage nach unserer Ankunft in Kolumbien beim Guadua-Bambus Workshop
Quelques jours après notre arrivé en Colombie au stage de Guadua-Bamboo
Das Ergebnis : 6 Brückenträger
Le Resulat : 6 consoles pour le pont
Der Bau der Brücke beginnt.
La construction du pont commence.
Da wir an der Schule arbeiten verbringen wir unsere Pausen mit den Kindern
Parce que on travaille sur le terrain de l´école on passe notre temp libre avec les enfants
Eine weitere Konstruktion "la casa de la paz"
Une autre construction " la casa de la paz"
Ein Schulgebäude des "Colegio de las Aguas" aus Guadua
Un batiment du "Colegio de las Aguas" construit de Guadua
Beim Mittagessen
Au repas de midi
Auf der Baustelle
Sur le chantier
Der Weg der zur Schule führt
Le chemin qui vas a l´école
Die Kinder des Colegio de las Aguas
Les enfants du Colegio de las Aguas
Eine der Konstruktionen der Brücke
Une des constructions pour le pont
Mit dem Jeep gehts hoch nach Montebello
Avec le Jeep on monte a Montebello
Beim Aufstellen eines Pfeilers
En train d´installer une des consoles
Estefania y yo
Beim arbeiten
Au travail
Die Hauptstrasse von Montebello
La route principale de Montebello
Bei den Theaterproben im "Hogar de la Luz" Montebello
En train de faire du théatre au " Hogar de la Luz" Montebello
Sara y Leidy " Hogar de la Luz"
Im September bei einem verlängertem Wochenende in der nähe von Armenia.
En septembre on a passé quelques jours à Armenia.
Zu Besuch im größten Kaffe Anbau Gebiet in Kolumbien "la zona cafetera".
Dans la "zona cafetera" la plus grande région de café en colombie.
Salento, eine wunderschöne kleine Stadt in der Nähe von Armenia
Salento, une petite ville merveilleuse près de Armenia
Ein weiterer Ausflug nach San Cipriano, 3 Stunden von Cali entfernt.
Une auter excursion à San Cipriano, 3 heures de Cali.
Auf einer Bänke Konstruktion sitzend, angetrieben von einem Motorrad, fährt man eine halbe Stunde auf diesen Schienen durch den Urwald um in das Dorf zu kommen.
Assis sur une construction de banc actionné par une moto, on roule une demi heure sur ce rail pour arriver dans le village.
Das Dorf ist nur über diesen Schienenweg erreichbar.
Le village est seulement accesible par ce chemin de fer.
Das Dorf ist sehr klein und einfach...
Le village est très petit et simple...
und umgeben von Urwald.
et entouré de foret vierge.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen